Tja, was
schreibt man hier rein? Keine Ahnung! :-)
Außerdem heißen die Rahmen Frames, die Linien Lines, die
Verknüpfungen
Links usw.;
die Großschreibung hat sich dann aber bei den englischen
"Titeln"
doch durchgesetzt.
Es ist ja vielleicht noch in Ordnung, wenn man diese engl. Namen
benutzt
weil man eben in einem englischen Programm in deutscher Sprache
arbeitet.
Aber das Ganze dann gleich in den deutschen Sprachschatz
aufzunehmen, hmmm, das ist mir dann aber doch zuwider!
Zum Glück versteht der Autoverkäufer mich noch, wenn ich
einen
Kleinbus oder Campingbus will, obwohl es doch schon fast Van
heißt.
Hmmm, vor Jahren hat es Opel mal versucht und einen Kombi Caravan
genannt;
dieser Begriff (Car a van - ein Auto wie ein Kleinbus) wurde dann doch
glatt
eingedeutscht, denn danach gab es dann tatsächlich einen Karavan.
Obwohl
in Karawanen immer noch Trampeltiere die Lastenträger sind. :-)
Aber auch die Pause heißt ja schon Break, zumindest in der
Kitkat-Werbung
- und deshalb mache ich keine Breaks und esse deshalb auch kein Kitkat.
Dann doch gleich lieber wie früher eine kleine Tafel
Nußschokolade
in die aufgeschnittene Semmel; oder heißt das jetzt auch schon in
Bayern
Brötchen?
Naja, in manchen Gegenden Bayerns heißt das ja sogar Weggla oder
Brödla! :-)