Datenschutz

Für dieses Blog gilt die Datenschutzerklärung, die mit meiner Homepage ringeisen.de verknüpft ist. Sie entspricht der Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) der EU.

For this blog, the data protection statement connected to my homepage ringeisen.de is likewise valid. It conforms to the EU's General Data Protection Regulation (GDPR).

--> Datenschutzerklärung

Twitter

Italians unite against il weekend

Nicht nur die Stiftung Deutsche Sprache (besonders mit ihrer Aktion “Lebendiges Deutsch”) möchte kein ‘Denglisch’ mehr hören, nicht nur die Académie Française ist gegen ‘Franglais’ – nein, jetzt beginnen auch die Italiener, sich gegen (gefühlt) zu viele Einflüsse des Englischen zu wehren und das ‘Anglitaliano’ zu verdrängen. Der Telegraph berichtet über die Bemühungen der Dante-Alighieri-Gesellschaft, [...]

Test obscenity and its rewards

The fabulous Language Log has quite an amusing (and informative) posting today: Test obscenity, taboo avoidance, and prescriptivism. It is about how two websites, Times online and Associated Press, manage to avoid actually printing the obscenity which pupils wrote on the GCSE exam papers, and not so much about the fact that these pupils in [...]

The Mother of all Languages?

Wolfgang Butzkamm contributes this article to Jürgen Kurtz’ Blog “Foreign Language Education in the 21st Century”:

For Learners, the Mother Tongue is the Mother of all Languages

After a row of telling anecdotes and analysing the consequences for the language classroom, Butzkamm refers to a colleague:

Robert L. Allen once wrote: “I discovered that even though dragging [...]

In praise of machine translation

The “Language Log” displays a wonderful photograph of a Chinese and English sign which attempts to show people the way to the dining-hall. See for yourselves:
Language Log » Honest but unhelpful

definr – the quick dictionary

Look here if you want to see what it looks like if you look up “look up” at definr.com: definr – look up
– via Lifehacker, whose post Best Online Language Tools for Nerds I recommend warmly.

Cupertinos causing mindgrain?

Have you ever wondered what a “cupertino” or the “cupertino effect” is? – Well, look here for a memorable example and here for a definition of the term (both from the wonderful Language Log).
Have you ever wondered when to use an “s” after a genitive apostrophe? John Wells explains it in his blog (which doesn’t [...]

“Höhepunkt des bunten Treibens” …

… ist ein Beispiel für Formulierungen, die bei der Kaltmamsell allergische Reaktionen auslösen.
Da kann man als Deutschlehrer nur sympathisieren. Auch ich reagiere auf manche Formulierungen sehr empfindlich, beispielsweise auf das anscheinend unvermeidliche “Gesagt, getan” in Aufsätzen der Unterstufe (grrrrrrr).
Dankenswerterweise macht die Kaltmamsell außerdem auf den Eintrag “Snow-clone” in cohu’s blog aufmerksam, in dem einige besonders [...]

Understatement – still alive and well

What an example of understatement. Sarah, a grammar school pupil, invited people to celebrate her 18th birthday with her – everybody who wore a fancy dress was admitted. And then one of the guests called the BBC and asked for an announcement that more guests were welcome. When approximately 1,000 gate crashers more or less [...]